Haïti : les mots du moment 1
Grâce à Jean Came Poulard, informaticien et traducteur pour des grands de l'informatique, voilà quelques exemples des conséquences dans la langue du tremblement de terre de janvier.
Sachant qu'en Haïti, 80 % des
habitants ne parleraient que le créole. Avec trois variantes : le créole du Nord (incluant Cap-Haïtien), le créole du
Centre, dont la capitale Port-au-Prince, et le créole du Sud. Et qu'environ 18 % des Haïtiens parlent également plus ou moins le français. C'est la Constitution de
mars 1987 qui a rendu co-officielles les 2 langues. Mais si elle est aussi devenue langue officielle en Floride ou à New York, la plus parlée reste la moins considérée.
Thème(s) : Information| Amérique| 24h Haïti| Haïti


1 commentaire
Moi je viens de la Croix des Bouquets pas très loin de Port au Prince
et là bas on n'utilise pas le mot "tramblement de terre, séisme,"
pour parler du séisme, on dis "le 12 janvier...",
"depuis le 12 janvier...", "à cause du 12 janvier..."etc!
Votre commentaire