LE DIRECT
T. Chouiref

Considérations sémantiques à propos du vocable islam

58 min
À retrouver dans l'émission

Le vocable islam - désormais anxiogène pour un grand nombre de personnes - est souvent traduit par "soumission". Or, non seulement cette traduction est abusive mais elle ne répond même pas à la stricte synonymie. En ce sens que le mot "soumission" n'est jamais rendu en langue arabe par "islam".

T. Chouiref
T. Chouiref

>>> ce dimanche, c'est le premier numéro de Cultures d'islam avec un nouveau producteur, et un nouvel horaire

Aussi la polysémie du mot et ses différents sens seront-ils passés en revue et précisés. Docteur en islamologie, Tayeb Chouiref est spécialiste de la mystique musulmane et des sciences du Hadith. Ecrivain et conférencier, il se consacre aujourd'hui à la traduction et à l'édition de textes majeurs du patrimoine arabo-musulman.

Au cours de l'entretien nous avons évoqué l'ouvrage  de Bruno Etienne  : L’islamisme radical, , paru au Livre de Poche (1989)

L'islamisme radical
L'islamisme radical Crédits : Livre de Poche

Extraits musicaux :

Anouar Brahem : Conte de l’incroyable amour

Intervenants
  • Écrivain, spécialiste de la mystique musulmane et des sciences du Hadith
L'équipe
Production
Réalisation
Avec la collaboration de

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......