Réalisation Cédric Aussir
Adaptation Christine Lecerf
Traduction Olvier Le Lay
Berlin Alexanderplatz , paru en 1929 en Allemagne est un livre à la démesure du Berlin de la fin des années 20. Et pour rendre sensible cette pulsation frénétique de la ville, Alfred Döblin défie la langue, dans sa multitude-même. La nouvelle traduction du roman par Olivier Le Lay parue en 2009 chez Gallimard s’est attachée à cette langue particulière sans rien en escamoter. L’étrangeté de la langue de départ est rendue sensible par la recréation d’une langue en français. Cette langue, encore fallait-il lui donner voix, c’est le pari qu’a relevé Cédric Aussir dans sa réalisation radiophonique en travaillant tout particulièrement le rythme et la musicalité de cette grande œuvre romanesque. L’intrigue est celle d’un pauvre type, Franz Biberkopf, qui sort de quatre ans de prison pour avoir « cogné à mort » sa maîtresse et qui jure de mener dorénavant la vie d’un honnête homme. Mais c’est sans compter sur la furie d’une ville et d’une époque : Berlin à la fin des années 20, les bas-fonds d’une Allemagne sortie humiliée de la Première Guerre mondiale et exsangue de la révolution spartakiste.
Episode 13 Avec
Gabriel Dufay (Narrateur)
Guillaume Durieux (Franz)
John Arnold (Auteur)
Amira Casar (La voix)
Flora Brunier (Eva)
David Geselsohn (Reinhold)
Olivier Claverie (Herbert)
Jérémie Boireau (Le plombier)
Et avec :
Sandra Bechtel
Damien Bonnard
Anne Cart
Philippe Chauvin
Richard Chevallier
Cécile Combes
Grégory Dutreilly
Jean-Christophe Frèche
Eric Hémon
Brice Hillairet
Marc Léonian
Patrick Mandon
Junie Monnier
Marie-Anne Mestre
Laurent Michel
Grégory Quidel
Céline Rotard
Marie-Bénédicte Roy
Pierre-Emmanuel Vos
Et Cyril Menauge
Bruitages Sophie Bissantz
Prise de son, montage, mixage Claire Levasseur, Emilie Couët
Assistante à la réalisation Cécile Laffon
Berlin Alexanderplatz d’Alfred Döblin est publié aux Editions Gallimard.