LE DIRECT
ⓘ Publicité
Radio France ne vous demandera jamais de communiquer vos coordonnées bancaires.
Wisława Szymborska
Épisode 2 :

la vie est belle, pas trop vite

3 min
À retrouver dans l'émission

« Allegro ma non troppo » (1972) pourrait à sa façon donner signature d’un style simple, trop simple et vertigineux, où Wislawa fabrique cette ironie si personnelle.

Wisława Szymborska
Wisława Szymborska Crédits : JANEK SKARZYNSKI - AFP

Préserver, dans la traduction, l’équilibre entre le sublime et le trivial, dont Szymborska joue en grande virtuose, est un défi. Plusieurs recueils avaient été traduits, certains posthumes, par Piotr Kaminski qui signe ici la traduction remarquable et la réalisation de l’anthologie : « Elle cherche parfois ses sujets dans la métaphysique, son style demeure d'une étonnante et trompeuse simplicité ( Pardonne-moi, langue, d'emprunter des mots pathétiques - Et de faire l'impossible pour qu'ils paraissent légers ) P.K

Extrait de

Wislawa Szymborska - De la mort sans exagérer - Poésie Gallimard

L'équipe
Production
Réalisation
Avec la collaboration de
ⓘ Publicité
Radio France ne vous demandera jamais de communiquer vos coordonnées bancaires.

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......