LE DIRECT
Karen Blixen
Épisode 2 :

Au carrefour des langues

59 min
À retrouver dans l'émission

Ce deuxième numéro consacrée à l'écrivaine Karen Blixen (1885-1962) se tient à la croisée des langues et des écritures de Karen Blixen, qui joua entre trois langues : l'anglo-américain, le danois et le français. En deuxième partie, nous voyageons dans sa Maison natale danoise, à Rungstedlund.

Karen Blixen
Karen Blixen Crédits : Musée Karen Blixen/ Danemark

L’œuvre de Karen Blixen vogue entre plusieurs atmosphères, deux territoires celui de l'Afrique et celui de l'Europe du Nord, entre deux langues, deux pratiques. Karen Blixen parlait également parfaitement le français. Nous voyageons au carrefour de ces langues avec l’écrivain et romancier Alain Gnaedig, qui a notamment traduit La Ferme Africaine et Le Festin de Babette de Karen Blixen dans la collection Quarto/ Gallimard.

Et en seconde partie, nous nous demanderons qu'elle est la place de Karen Blixen dans l'imaginaire et la culture danoise avec par téléphone, Catherine Lefebvre, directrice du Musée Karen Blixen au Danemark, à Rungstedlund plus exactement, lieu de vie de la baronne à partir de 1931 jusqu'au soir de sa vie.

A 15h30, c'est La Compagnie des revues avec la chronique hebdomadaire d'Olivier Mony de Sud Ouest consacrée au 60ème anniversaire de la disparitions de l'écrivain Paul Gadenne

Et à 15h55, c'est l'heure de la poésie avec Jacques Bonnaffé

Chroniques

15H54
4 min

Jacques Bonnaffé lit la poésie

la Fabrique Delorieux (2/4) : Arbre Fourchu, Chévrefeuille (contribution Francis Ponge)

Bibliographie

Baronne Blixen

Baronne BlixenStock, 2015

Intervenants

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......