LE DIRECT
El escritor Ramón Gómez de la Serna en su estudio, réplica del famoso " torreón" de la calle Velázquez. (9/02/1939, Argentine)

Ramón, l'homme-spectacle

59 min
À retrouver dans l'émission

Il donna des conférence sur les réverbères, déclamait sur un trapèze ou un éléphant, vécut avec une poupée de cire et breveta la forme brève des greguerías. Dans les pas du fantasque poète espagnol Ramón Gómez de la Serna (1888-1962), avec Catherine Vasseur et Laurie-Anne Laget.

El escritor Ramón Gómez de la Serna en su estudio, réplica del famoso " torreón" de la calle Velázquez. (9/02/1939, Argentine)
El escritor Ramón Gómez de la Serna en su estudio, réplica del famoso " torreón" de la calle Velázquez. (9/02/1939, Argentine) Crédits : ARCHIVO DÍAZ CASARIEGO/EFE/Newscom/MaxPPP - Maxppp

Retour sur l’œuvre de Ramón Gómez de la Serna, écrivain unique, considéré par Valery Larbaud comme l'égal de Proust ou de Joyce, qui influença toute la poésie d’avant-garde hispanique, avec Catherine Vasseur, traductrice et postfacière d’Automoribundia 1888-1948 (Quai Voltaire, 2020) et Laurie-Anne Laget, membre de l'Institut universitaire de France, à qui l’on doit la traduction et l’édition critique des célèbres Greguerías (Classiques Garnier, 2019). 

« Les Brouhahas sont un type de littérature tout à fait recommandée pour les parachutistes qui souhaiteraient avoir quelque chose à lire pendant leur descente. » (Ramón Gómez de la Serna)

Caricatura de Ramón Gomez de la Serna realizada por Bagaría. . (Foto sin fecha) A.F.P./tb
Caricatura de Ramón Gomez de la Serna realizada por Bagaría. . (Foto sin fecha) A.F.P./tb Crédits : EFE/Newscom/MaxPPP - Maxppp

Pour aller plus loin : 

Greguerías ? par Eduardo Berti (24 avril 2000) sur le site de l'OULIPO

La bibliothèque de travail de Ramón Gómez de la Serna : portrait de l’artiste en collectionneur par Laurie-Anne Laget

Un article d'El Mundo sur les "Greguerías onduladas" que Ramón Gómez de la Serna enregistrait pour la radio dans son bureau (en espagnol).

Sur Ramón Gómez de la Serna et le café Pombo de Madrid (en espagnol).

Intervenants
  • traductrice
  • Membre de l'Institut universitaire de France, Maître de Conférences à l'Institut d'Études Hispaniques (Faculté des Lettres de Sorbonne Université)
L'équipe
Production
Réalisation
Avec la collaboration de

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......