LE DIRECT
Drapeau de l'Europe
Épisode 1 :

La Pologne

58 min
À retrouver dans l'émission

Les programmes de fiction abordent à leur manière la question européenne à travers le théâtre et la littérature. Voici donc un programme de lectures offrant aux auditeurs la diversité et la singularité de quelques-uns des pays qui composent cette Europe culturelle.

Drapeau de l'Europe
Drapeau de l'Europe Crédits : Marco Livolsi/EyeEm - Getty

Pour l’Atelier fiction, nous avons choisi  de rediffuser des nouvelles de quatre pays dont nous connaissons peu la production littéraire : la Pologne, la Roumanie, l’Autriche et les Pays-bas. Une manière pour nous de faire redécouvrir aux auditeurs de grands écrivains comme Bruno Schulz ou Mircea Eliade et de découvrir des écrivains moins  connus, venant de pays plus lointains ou moins familiers comme les Pays Bas. Les textes sont lus par les meilleurs  interprètes français. Cette série de  lectures est extraite d’une collection produite et diffusée sur France Culture entre 1988 et 1995, « Nouvelles du monde entier ».

Le drapeau de Pologne
Le drapeau de Pologne Crédits : Aaftab Sheikh - Getty

Conseillère littéraire Céline Geoffroy
Nouvelles de Pologne : Bruno Schulz
Nouvelles choisies et présentées par Krystina de Obaldia
Réalisation : Jacques Taroni
« La visitation », traduite par Georges Lisowsi et lue par Jerzy Rogulski
« Les oiseaux », traduite par Georges Sidre et lue par Tomasz Bialkowski /extraites des Boutiques de cannelle (publiée aux éditions Denoël)
« La dernière fuite de mon père », traduite par Thérèse Douchy et lue par Reine Villers/extraite du Sanatorium aux croque-morts (publiée aux éditions Denoël)

L'équipe
Conseiller(e) littéraire
Avec la collaboration de

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......