Par Adèle Van Reeth
Réalisation : Mydia Portis-Guérin
Lectures : Anne Brissier

Instrus:
- Andras Keckes, Solo for the ud
-
André Caplet , Suite persane Mihawend
-
Hossein Omoumi , Daramad
Chansons:
- Natacha Atlas, I put a spell on you
- Neneh Cherry, Woman
Extraits:
- Extrait récit-cadre : présentation Schéhérazade et situation initiale du récit (émission « La matinée des autres Shéhérazade et l'histoire de ses histoires », France Culture, Producteur : Simone Douek, 16/01/1990).
- Jamel Eddine Bencheikh, traducteur des 1001 Nuits pour la pléiade avec André Miquel, mort en 2005, parle de l’amour dans les Mille et Une Nuits (Emission « L’heure des rêveurs », titrede l' émission : » Les mille et une nuits avec Jamel-Eddine Bencheikh » 13/09/2013, France Inter, Productrice: Zoé Varier)
- Archive : Jules Supervielle parle de Shérazade. Représentation de sa pièce au festival d’Avignon 18/07/2014
Lectures:
- Histoire du roi Schahriar et de son frère, le roi Schahzaman » (début du récit-cadre), Trad. JC Mardrus (Tome 1), p. 9-10
- Conclusion du récit-cadre traduction JC Mardrus (Tome 2) p. 1013-1014
Et les "2 minutes papillon" de Géraldine Mosna-Savoye à propos du livre , Sur l'histoire de la philosophie ,de Husserl éditez chez Vrin.

Les Dernières Diffusions
- Anthropologue des religions, spécialiste de l'islam, traducteur du Coran, psychanalyste, écrivain, voyageur