LE DIRECT
ⓘ Publicité
Radio France ne vous demandera jamais de communiquer vos coordonnées bancaires.
Couverture du livre de Fouad Laroui "Ce vain combat que tu livres au monde".

Fouad Laroui : "Ecrire et faire oeuvre littéraire en arabe classique est très compliqué"

30 min
À retrouver dans l'émission

Pour ce deuxième entretien de "La Nuit spéciale - Salon du Livre de Paris" Philippe Garbit reçoit Fouad Laroui qui publie "Ce vain combat que tu livres au monde".

Couverture du livre de Fouad Laroui "Ce vain combat que tu livres au monde".
Couverture du livre de Fouad Laroui "Ce vain combat que tu livres au monde". Crédits : Ed. Julliard

Cette année, le pays invité d’honneur du Salon du Livre de Paris est le Maroc. Grâce à Anouk Cohen, qui publie, dans la collections Terres et gens d’Islam, chez Karthala Fabriquer le livre au Maroc, nous avons lors d'un premier entretien , exploré le domaine éditorial à Casablanca et à Rabat. Le deuxième entretien de cette nuit parsemée d'archives donne la parole à Fouad Laroui. Écrivain d’origine marocaine, vivant aux Pays-Bas, il nous parle de son choix, déjà ancien, de la langue française pour l’écriture. Son dernier roman Ce vain combat que tu livres au monde vient de paraître chez Julliard. Écrivain d'expression française, il se définit comme marocain, même s'il a également la nationalité néerlandaise, en effet cela fait un quart de siècle qu'il vit à Amsterdam. Il évoque son essai Le drame linguistique marocain (publié en 2010) :

Il y a beaucoup d’incompréhension et, disons le mot, de mensonges en ce qui concerne la possibilité, ou non, d'écrire en arabe. Quand on voit le nombre d’écrivains maghrébins qui disent "j'ai choisi d'écrire en français, j'aurai pu tout aussi bien écrire en arabe". Dans 90% des cas, ce n'est pas vrai. Ils sont incapables d'écrire en arabe classique littéraire. C'est pour cela que j'ai écrit ce livre : je suis incapable d'écrire en arabe classique même si je le lis. [...] Je ne peux pas avoir un style dans cette langue qui n'est pas ma langue maternelle. Ma langue maternelle est ma langue dialectale et puis également la français. [...] Comment voulez écrire et faire oeuvre littéraire en arable classique ? C'est très compliqué.

La littérature, la cuisine, le cinéma marocain, les paysages berbères… sont également au menu de cette nuit d'archives autour du Maroc.

  • Production : Philippe Garbit
  • Réalisation : Virginie Mourthé
  • Avec la collaboration de Hassane M'Béchour
Chroniques
3H45
34 min
Les Nuits de France Culture
De bouche à oreille - Goûter Fez II : De la médina aux Riads
Intervenants
L'équipe
Production
Production déléguée
Réalisation
Avec la collaboration de
ⓘ Publicité
Radio France ne vous demandera jamais de communiquer vos coordonnées bancaires.

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......