LE DIRECT
Anne-Marie Métailié, directrice Ed. Métailié, Salon du livre de Paris
Épisode 7 :

Luis Sepulveda et Bernard Giraudeau lisent des extraits en espagnol et en français de trois textes de Luis Sepulveda

54 min
À retrouver dans l'émission

2010 |L'écrivain chilien Luis Sepúlveda et le comédien Bernard Giraudeau, pour la version française, lisent des passages de 'Le Vieux qui lisait des romans d'amour' (traduit par François Maspero), 'La Lampe d'Aladino' et 'L'ombre de ce que nous avons été' (traduits par Bertille Hausberg).

Enregistrée en public, à l'Odéon-Théâtre de l'Europe le 17 octobre 2009, cette lecture bilingue avec Luis Sepulveda, auteur et Bernard Giraudeau, a été organisée par l'Odéon-Théâtre de l'Europe avec les éditions Métailié, en partenariat avec France Culture.

Luis Sepúlveda est un écrivain chilien né en 1949 à Ovalle. Son oeuvre est fortement marquée par l'engagement politique et écologique. Etudiant proche des jeunesses communistes, il est condamné à vingt-huit ans de prison par le régime du général Pinochet et libéré au bout de deux ans et demi, en 1977, grâce à l'intervention d'Amnesty International.

Son premier roman, Le Vieux qui lisait des romans d'amour a été traduit en trente-cinq langues et lui a apporté une renommée internationale. 

  • Par Radio France - Lectures Bernard Giraudeau et Luis Sepulveda - 
  • Réalisation Myron Meerson
  • Indexation web : Véronique Vecten, Documentation de Radio France
  • Drôles de drames - Odéon Théâtre de l'Europe : Sepulveda (1ère diffusion : 23/01/2010)

Chroniques

5H28
25 min

Les Nuits de France Culture

La Nuit rêvée d'Anne-Marie Métailié (8/10) : Lettre ouverte de Lou Andreas-Salomé à Freud, pour le soixante-quinzième anniversaire du psychanalyste
L'équipe
Production
Production déléguée
Réalisation
Avec la collaboration de

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......