LE DIRECT

Le secret professionnel de Mishima et des amours interdites

29 min
À retrouver dans l'émission

forbidden
forbidden

"Il y a 70 ans, paraissait au Japon un chef-d’œuvre de la littérature du XXe siècle, dont l’auteur était un jeune romancier qui n’a pas attendu pour avoir du talent, et qui en a eu tellement que ses livres ultérieurs ont longtemps fait de l’ombre à celui-ci. Yukio Mishima, puisque c’est de lui qu’il s’agit, donnait avec — Les Amours interdites — une histoire de blessure, de manipulation et de vengeance. C’est aussi un des premiers romans gay qui ait jamais été publié, et d’ailleurs le mot « gay » s’y trouve, pour la première fois peut-être dans la littérature mondiale. Non seulement c’est un roman qui est l’un des plus importants dans l’œuvre de Mishima, mais il a eu, au Japon en particulier, une influence considérable. Sa traduction en France, qui date seulement de 1994, a été le plus grand succès de toutes les traductions de Mishima. Quel est le secret professionnel de Yukio Mishima et des amours interdites? Je reçois pour en parler son traducteur René de Ceccatty ."

"Charles Dantzig"

Bibliographie :

Yukio Mishima, Les Amours interdites ,Gallimard

René de Ceccatty et Ryôji Nakamura, Mille ans de littérature japonaise , Picquier

Ihara Saikaku, Le grand miroir de l'amour mâle, Picquier

Erick Laurent, Les Chrysanthèmes roses , les Belles Lettres

L'équipe
Production
Réalisation
Avec la collaboration de

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......