LE DIRECT
Le Coran, autre lecture, autre traduction

Le Coran, autre lecture, autre traduction


Editions de l'Aube, 2016

Description

« Dégager la lecture du Coran de son appareil juri­­dique et cultuel, revenir à une approche poé­tique et spirituelle, tel est le sens de cette nouvelle traduction. Confisqué par une exégèse dogma­tique ou, pire, par “des aînés ­barbus et entur­bannés qui tuent”, le Coran doit pouvoir se lire, selon Youssef Seddik, comme l’Odyssée, comme les livres de Julien Gracq ou de Maurice Blanchot, de ­Heidegger ou de Derrida. Youssef Seddik resitue son travail dans une interro­gation sur l’acte de lire qui interpelle tous les amoureux de la chose écrite, bien au-delà de la question du Coran. »

Catherine Bédarida, Le Monde

Les oeuvres d'Youssef Seddik

Les dernières publications sur Youssef Seddik

image par défaut
44 min
Les Discussions du soir avec Leili Anvar
LE 26/04/2017

Quand la culture arabe classique et la connaissance des textes hellénistiques s'opposent au dogmatisme islamique...

Le regard en-péché
1h
Cultures d'islam
LE 31/01/2016

Ferme les yeux et regarde à travers les paupières. Tout au fond de nous, une voix nous suggère cela face au corps de la femme. Sans être dévêtue : la femme...

image par défaut
59 min
Le Coran (1/4) : Naissance d’un livre
53 min
Les Chemins de la philosophie
LE 09/03/2015

Comment concilier foi et raison ? Destin et liberté ? Loi et morale ? Croyant et athée ? Transcendance et incarnation ? Autant de défis à la pensée auxquels...

image par défaut
44 min
image par défaut
34 min
image par défaut
53 min
image par défaut
55 min
image par défaut
1h
image par défaut
45 min
image par défaut
40 min
image par défaut
59 min

À venir dansDans    secondess

full_screenCreated with Sketch.