LE DIRECT
ⓘ Publicité
Radio France ne vous demandera jamais de communiquer vos coordonnées bancaires.
Le Dit de l’ost d’Igor

Le Dit de l’ost d’Igor


Inculte / Dernière Marge, 2020
Description

Le Dit de l’ost d’Igor est le premier poème russe connu, un trésor universel évoquant une défaite, celle de l’expédition d’un prince, Igor, contre un peuple des steppes, les Polovtsiens, en 1185.

Ce soleil noir de la littérature russe, source essentielle tant pour les historiens que pour les poètes, a été traduit par André Markowicz en se basant sur le travail prodigieux d’Andréï Tchernov dont les études ont éclairé les arcanes d’un texte longtemps considéré comme anonyme et dont A. Tchernov établit qu’il est l’œuvre d’un autre prince kiévien, Vladimir de Tchernigov, qui a choisi comme nom de plume « Khodyna », c’est-à-dire l’errant. La traduction rend compte du rythme et du travail sonore d’un texte médiéval qui est aussi une œuvre musicale faite pour être dite.

Les oeuvres des mêmes auteurs Khodyna

Le Dit de l’ost d’Igor

Le Dit de l’ost d’Igor Khodyna et André MarkowiczInculte / Dernière Marge, 2020

PartagesAndré MarkowiczInculte, collection dernière marge, 2018

La dernière publication sur Le Dit de l’ost d’Igor
ⓘ Publicité
Radio France ne vous demandera jamais de communiquer vos coordonnées bancaires.

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......