LE DIRECT
Mémoire du yiddish

Mémoire du yiddish


Albin Michel, 2019

Description

Mémoire du yiddish - Transmettre une langue assassinée

Entretiens avec Stéphane Bou

Rachel Ertel a consacré sa vie à faire connaître et reconnaître la littérature yiddish aux lecteurs francophones. Par ses essais, ses traductions et son enseignement, elle a œuvré pour la sauvegarde et la transmission de ce riche espace culturel.
Son parcours personnel est bouleversant : c’est celui d’une petite fille aux parents écrivains rescapés de la Shoah, qui fut déportée en URSS pendant la guerre avant de trouver refuge en France et de voyager aux États-Unis ; c’est aussi celui d’une femme de conviction, déracinée mais passionnée, amie des artistes, des poètes et des grands auteurs yiddish du XXe siècle. Au fil des souvenirs convoqués émergent les grandes problématiques au cœur de la création littéraire, et en particulier les enjeux de toute traduction : Comment transmettre une mémoire perdue, ressusciter un monde aboli ? Comment transposer une langue mourante, liée à un vécu et à une destruction hors parole, en une langue vivante ? Comment concilier le deuil de la langue et la jouissance esthétique de la translation, de la transposition, de l’écriture ?
À travers la voix forte d’une grande passeuse de la mémoire du monde yiddish, nous entendons la langue des assassinés. Rachel Ertel nous rappelle que l’Anéantissement est au-delà des pleurs, du temps, comme une entaille dans l’histoire de l’humanité, dont seule l’écriture peut porter témoignage, afin qu’il ne soit jamais oublié.
Rachel Ertel a enseigné la littérature américaine à Paris 7 où elle a fondé le Centre d’études judéo-américaines. Elle est également présidente d’honneur de la maison de la culture yiddish.
Stéphane Bou est journaliste.

- Présentation de l'éditeur -

L'oeuvre de Rachel Ertel

Les dernières publications sur Mémoire du yiddish

Rachel Ertel, mémoire du Yiddish (4) : Enseigner / Traduire
28 min
A voix nue
LE 27/06/2019
Née en 1939 à Slonim, à l’époque la Pologne, elle s’installe en France en 1948, où elle vit d’abord dans un foyer qui accueille les rescapés Juifs d’Europe...
Rachel Ertel, mémoire du Yiddish (3) : L’apprentissage de la France
28 min
A voix nue
LE 26/06/2019
Née en 1939 à Slonim, à l’époque la Pologne, elle s’installe en France en 1948, où elle vit d’abord dans un foyer qui accueille les rescapés Juifs d’Europe...
Rachel Ertel, mémoire du Yiddish (2) : La "planète yiddish" de la rue Patin
28 min
A voix nue
LE 25/06/2019
Née en 1939 à Slonim, à l’époque la Pologne, elle s’installe en France en 1948, où elle vit d’abord dans un foyer qui accueille les rescapés Juifs d’Europe...
Rachel Ertel, mémoire du Yiddish (1) : Pologne-Sibérie-Pologne : 1939-1948
28 min
A voix nue
LE 24/06/2019
Née en 1939 à Slonim, à l’époque la Pologne, elle s’installe en France en 1948, où elle vit d’abord dans un foyer qui accueille les rescapés Juifs d’Europe...

France Culture

est dans l'appli Radio France
Direct, podcasts, fictions

INSTALLER OBTENIR

Newsletter

Découvrez le meilleur de France Culture

S'abonner
À venir dans ... secondes ...par......